No exact translation found for أمراض قاتلة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أمراض قاتلة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las moscas contagian enfermedades mortales.
    .الذباب يحمل أمراض قاتلة
  • No podemos conservar patógenos mortales.
    لا يمكننا الحفاظ على امراض قاتلة
  • Esta actividad de sensibilización contra las enfermedades mortales, en especial el SIDA, abarca las zonas urbanas y rurales.
    وأعمال التوعية بشأن هذه الأمراض القاتلة، وخاصة مرض الإيدز، تغطي كلا من المناطق الحضرية والريفية.
  • La definición de los criterios para aplicar la prestación por condiciones de vida peligrosas se revisó a raíz de la aparición de enfermedades mortales a las que está expuesto el personal médico en el desempeño de sus funciones.
    وأفاد بإتمام تنقيح تعريف المعايير المتعلقة بتطبيق بدل المخاطر نتيجة لظهور أمراض قاتلة يتعرض لها الموظفون الطبيون أثناء أداء واجباتهم.
  • Una serie de catástrofes naturales han complicado las tareas del sistema internacional de asistencia humanitaria y siguen propagándose o surgiendo enfermedades mortales.
    وثمة سلسلة من الكوارث الطبيعية تلقي بوطأتها على النظام الإنساني الدولي والأمراض القاتلة تظل تنتشر أو تظهر أمراض جديدة.
  • Entre las amenazas que afronta la comunidad internacional figuran la distancia en aumento que separa los países en desarrollo de los desarrollados, el injusto régimen comercial internacional, la carga de la deuda de los países en desarrollo y la propagación de las enfermedades mortales.
    وأضاف أن التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي تشمل اتساع الثغرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، والنظام التجاري الدولي غير المنصف، وعبء الديون للبلدان النامية وتفشي الأمراض القاتلة.
  • La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.
    وقد أظهرت التجارب أن الاستراتيجيات والتدخلات الصحية الناجعة يمكن أن تحد بشكل ملحوظ وفعال من الثمن الباهظ الذي تقتضيه هذه الأمراض القاتلة.
  • Según los resultados de las investigaciones las enfermedades mortales de las vías respiratorias afectan de manera desproporcionada a los jóvenes.
    وتبين البحوث أن أمراض التنفس القاتلة تصيب الشباب بشكل غير متناسب.
  • La propagación de enfermedades mortíferas ha cobrado miles de vidas. De hecho, las víctimas de esas enfermedades superan las víctimas de guerras. A todos nos incumbe cooperar para hacer frente a esas enfermedades y erradicarlas.
    كما أن انتشار الأمراض القاتلة اخذ يعصف بالآلاف من الضحايا لدرجة أصبحت معه ضحايا هذه الأمراض الفتاكة تفوق ضحايا الحروب عددا، مما يوجب علينا مواجهتها من خلال التعاون المشترك لدحرها والقضاء عليها.
  • La Declaración del Milenio y el Programa de Acción de Bruselas ofrecen formas realistas para superar de manera eficaz flagelos mundiales tales como la pobreza, el calentamiento global, el VIH/SIDA, el paludismo, el cáncer y otras enfermedades mortales, en particular porque afectan a los Estados Miembros más pobres.
    ويقدم إعلان الألفية وبرنامج عمل بروكسل سبلا عملية للتقدم بغية التغلب على آفات متفشية في كل أنحاء العالم، كالفقر والاحترار العالمي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا والسرطان وغيرها من الأمراض القاتلة، خاصة عندما تصيب أفقر الدول الأعضاء.